วันศุกร์ที่ 1 พฤศจิกายน พ.ศ. 2556

[yakimochi no kotae] Another Story2


Romanji: : ;

Ki ni naru hito no hanashi desu ka? Kiki takunai hanashi
Demo kossori mimi wo kata mukete IRA IRA shite

Riyuu nante mono mo sore nari wakattete
Sore demo ki ni natte shimattete

Suki ni naru kurai yurushite kudasai koku haku suru yuuki nante
Mochi awasetenai tada suki ni natta kimochi wa uso ja nai kara

Gomen ooen
Dekinai yo umaku iku na!!
Saitei na negai goto da yo
Seikaku warui akuma no koto wo
Ooen shichau yo

"Ohayou! Neguse tsuiteru yo" hajimete ieta
Kimi wa hazu kashi sou ni "NAISHO"
Sonna no zurui tte...

Mainichi ga sukoshi chuu ni uki
MIRUKU to PANDA wa SHIRO KUMA de
Sekai ga hazumu yo

Kimi no suki na hito ni suki nako ga i tara nante negau akuma
"Ikenai koto desu ka?" "Da yo ne" "Wakatte masu yo" hitori goto desu

Iya da yo zettai!
YAKI MOCHI ga i te mogaite
Raku ni sasete kurenai yo
Hanashi takute sagashite kimi wo
Hitori jime shitakute

"Hanashi ga ari masu! Kyou houkago yo ji ju fun kono kyoushitsu de"
Shinzou nari yamanai sukoshi sukoshi no aida no gaman dakara

Kimi wa una zuku

Moshi moshi ne tsuki aetara mainichi wara wasete miseru yo
Go fun mae no omajinai iku yo...

"Boku ja DAME desu ka?"

วันศุกร์ที่ 18 ตุลาคม พ.ศ. 2556

[Just Be Friend] Luka Vocaloid

เพลงนี้ผมฟังมากจาก

[紫の上] : ท่านหญิงมุราซากิ

 

นั่นเอง ใครอยากฟังเพลงที่เกี่ยวกับความรักแต่ต้องเอยด้วยคำว่าเพื่อนต้องฟังเพลงนี้เลย

Just Be Friend 

 






 
Just be friends
Original by Megurine Luka
Thai lyrics by Bloodyflora

Just be friends all we gotta do just be friends it’s time to say goodbye
Just be friends all we gotta do just be friends just be friends just be friends

เมื่อเช้าวันวาน อยู่ๆทุกอย่างมันก็เกิดผุดขึ้นมา
เหมือนฉันเอามือโกยเศษชิ้นส่วนแก้วแตกเข้ารวมกันไว้
ด้วยความสงสัยที่ไม่มีวันได้เอื้อนเอ่ย ได้เพียงแค่ถามตัวเองเบาๆเช่นเดียวกับเสียงจากข้างใน
ที่ร่วงลงไปจากปลายนิ้ว ใช่หรือสิ่งที่เราต้องการ
ทั้งที่ไม่อยาก แต่สิ่งที่อยู่ในใจทำให้ยอมรับ
ลึกๆข้างใน รู้แล้วว่า “เจ็บ” คือทางที่ควรเลือกเดิน
แต่สักเล็กน้อย เธอจะรู้ไหมว่าทำไม รู้สึกเหตุผลเล็กๆที่ทำฉันไม่คิดจะก้าวไป
เพราะเถียงตัวเอง จมกับรักเรา และกลัวที่จะต้องบอก
รอยยิ้มเธอนั้น ที่ฉันได้เก็บให้มันยังเหมือนโลกใบเดิม
ค่อยๆเลือนหายไปกับความรักที่ร่วงโรย
ไม่อยากให้ถึงตอนนี้เลย ไม่อยากให้เป็นเช่นนี้เลย
ฉันจำใจต้องเลือกเดิน
เสียงที่ฉันกรีดร้องดังเหมือนดั่งทุกข์เจียนตายตรงนี้
ก้องสะท้อนไปจนเริ่มเลือนหาย
เมื่อมันมลาย ก็ไร้ความหมาย เพราะส่งไปไม่ถึงเธอ
ไม่มีสิ่งไหน ที่รั้งฉันไว้ เมื่อจนสุดท้ายแห่งความรัก
เรื่องราวที่ทำให้สองเราต้องเลิกรา เดินจากกัน
มือของฉันจะทำให้มันแหลกไป
และแล้วก็เพียงร้องไห้กับตัวเอง น้ำตาร่วงหล่น
ไหลย้อยที่ตรง ใบหน้าที่ด้านชา ชีวิตนั้นหนาเป็นเช่นนี้เอง
Just be friends all we gotta do just be friends it’s time to say goodbye
Just be friends all we gotta do just be friends just be friends just be friends

ย่ำค่ำราตรี เมื่อวานคือวัน ท้ายสุดฉันก็เข้าใจ
ดอกไม้ที่ร่วงโรยไป ไม่มีทางเลยที่จะกลับคืน
ไม่อาจสดใสเช่นดังในวันวาน และไม่อาจสดสวยเช่นที่ใจเราต้องการ
รักและเวลาของเรานั้นได้ยุติลงมาเนิ่นนาน
แม้ฉันยังจำวันแรกที่เราได้เจอได้เคยพานพบ
แม้ว่าเวลาที่เธอยิ้มมานั้นยังตรึงใจของฉัน
แต่สิ่งเหล่านี้เชือดรักให้สิ้นไป และทั้งที่รู้เราก็ยังคงลวงหลอกหัวใจ
ฟันเฟืองแห่งวันที่เจ็บเพราะการซ้ำเติมได้คืนย้อนมา
แม้ว่าความรัก ที่เรามีอยู่จะหมองและมัวไม่สนใจ
ฉันยังคงรักเธอ ไม่เปลี่ยนใจนี้ไปหาใคร
อยากให้รู้ว่ายังรักเธฮ ไม่ต้องการที่จะแยกจาก
แต่ฉันต้องบอกก่อนสายไป
ฝนแรงที่พรำในหัวใจทำฉันไม่อาจรับรู้ มันทำให้ฉันแทบยืนอยู่ไม่ไหว
สายตาของฉันเริ่มมองภาพเลือนราง ดังเธออยู่แสนไกล
มันช่างเจ็บช้ำดังใจฉันถูกทิ่มแทงซ้ำอยู่ร่ำไป
ทั้งที่มันควรเริ่มชินชา เพราะว่ารักจบลงแล้ว
เมื่อมองไปยังสายใยที่โยงเราไว้ เพิ่งรู้ว่ามันคอยเลือนมลายลง ไปในทุกวัน
ฉันจึงต้องลา ไม่หันกลับมา มองเธออีกแล้วและก้าวไป
 
แค่อีกเพียงสักครั้ง แค่อีกเพียงสักครั้ง
จะอธิษฐานให้เรื่องเราป็นดั่งหวัง
เริ่มใหม่อีกซักครั้ง เพื่อให้ฉันได้ซึ่งสิ่งนั้น
แค่ได้เจอเธอ เมื่อในวัน ที่เคยเลือนลับไป

เสียงที่ฉันกรีดร้องดังเหมือนดั่งทุกข์เจียนตายตรงนี้
ก้องสะท้อนไปจนเริ่มเลือนหาย
เมื่อมันมลาย ก็ไร้ความหมาย เพราะส่งไปไม่ถึงเธอ
ไม่มีสิ่งไหน ที่รั้งฉันไว้ เมื่อจนสุดท้ายแห่งความรัก
สายใยที่ผูกรั้งเรามันไม่มีอยู่อีกแล้ว ในเมื่อเชือกนั้นมันค่อยๆขาดลง
ฉันคงต้องลา เมื่อถึงเวลานี้ เราไม่เหมือนเดิม
ไม่มีอีกแล้ว เพราะมันได้จบลง จงเดินจากไปอย่าหันกลับ
และในตอนนี้ทุกอย่างก็จบ...
Just be friends all we gotta do just be friends it’s time to say goodbye
Just be friends all we gotta do just be friends just be friends just be friends



credit:
http://bloodyflora.exteen.com/20091226/just-be-friends-thai 

[ReAct] Vocaloid

เพลงนี้ จังหวะมันส์+รีมิกส์แบบสุดเหวี่ยง
[ReAct] Vocaloid



รวม 
มิกุ 
ริน 
เล็น
 
เมื่อความรู้สึกในหัวใจ ไออุ่นตอนนี้มันหายมลาย
ความปรารถนา ในใจสองเรา  อยากให้เป็นเพียงแค่ภาพลวงตา
เสียงสะท้อนดังจาก ตัวเธอดังดุจรั้งตัวเราว่า อย่าเพิ่งไป
หากเราลืม  หมดฉันควรจะลืม มันไป
 
 
ที่ตรงนั้นราวห้องสี่เหลี่ยม  ฉันที่โดนปล่อยโดนทิ้งไว้ 
เหมือนในเปลอันเต็ม  ไปด้วยความเลวร้ายเกินจะแบก (ขอบคุณสาวแว่น) 
เหมือนภาระที่แสนจะหนัก  เมื่อมันล้นเอ่อแลท่วมท้น  (ขอบคุณสาวแว่น) 
รักในใจตัวเรา ยังเหลือยังคงเหมือนที่ผ่านมา
 
ถ้อยคำผมที่มีต่อเธอ  หัวใจผมที่มีต่อเธอ
เสริมเติมแลส่งไออุ่นไปที่หัวใจ  สู่เธอ
อยากให้รู้...  สักวันจะไปถึงมั้ย...
 
 
ในตอนนี้  ที่กวาดสายตา  เมื่อบ่ายมองมาประสานต่อกัน
แต่กลับเป็น  เหมือนดั่งบาปร้ายแรง ในช่วงเวลานี้ที่พานพบ
ฉันไม่ต้องการเอ่ย   คำใดใด   อย่าถามอะไรจากตัวฉันเลย
หากจะลืมหมด  หายเลือนไป  มลายไป
 
 
ก็ยังวนเวียน   ไร้ซึ่งมวลสีใด มาแต่งเติมลงบนโลกใบเดิม
แต่หากรอยแผลอันเหนื่อยล้ามัน กลับเพิ่มพูนมาราวจะตอกย้ำ
พูดว่า ขอลาก่อน  เพียงคำลาที่สักวันเธอก็คงรู้เอง
แต่ยังไง ตัวฉันคง ไร้หนทางไป
 
แสนนานเมื่อกาลล่วงเลยผ่าน   ใช้ชีวิตที่มีเธอมา
รู้ดีเป็นมายา เสมือนดังทรายหลอมเป็นปราสาท
ที่วันนี้เราค่อยๆก่อ  สร้างมันขึ้นอีกคราซ้ำๆ
แม้ว่าในวันนึง  จะทลายลงเหลือเพียงเศษทราย
 
 
ค่ำคืนนี้ช่างแสนห่างไกล  เหมือนกาลนั้นที่เนิ่นนานเหลือ
แม้จันทร์นี้จะทอส่องทางด้วยแสงเหมือนเดิมนั้น
   เปลี่ยนและผัน  สักวันจะเป็นเช่นนั้น
 
ให้ตัวฉันได้อยู่ข้างเธอ นานอีกนาทีหนึ่งด้วยเถิดนา
ก่อนราตรีนั้นจะปล่อยม่านลง  ให้สีราตรีครอบคลุมฟากฟ้า
เสียงเธอนั้นดังปลอบ ตัวเราว่า “อย่าร้องไห้เลย”  ให้ใจไหวรวน
สั่นระรัวอยู่ข้างใน ของหัวใจเรา
 
แต่หากตัวเรา รู้สึกได้เหมือนกัน  คงจะมีความเข้มแข็งกว่าใคร
ก็ตัวเรา  เชื่อว่าจะเข้าใจ ไม่ยากเกินไป แค่เพียงเรารู้
ภาพฝันเคยใฝ่  ที่เราเคยได้วาดมันมา  อนาคตเรา
แต่มันดู กลับพร่าเลือนราง มัวลงไป
 
มันกลับดูเศร้าเกิน  เธอยิ้มทำไมแบบนั้น
การที่จะยิ้มมัน  แปลกประหลาดยังไงเหรอ
จะส่งคำนี้ไป   ให้เสียงนี้ลอยไปสู่...
อีกแค่ซักครั้ง  อีกแค่ซักครั้ง
 
ถ้อยคำผมที่มีต่อเธอ  หัวใจผมที่มีต่อเธอ
เสริมเติมแลส่งไออุ่นไปที่หัวใจ  สู่เธอ
อยากให้รู้...  สักวันจะไปถึงมั้ย...
 
เมื่อความ
รู้สึกในหัวใจ ไออุ่นตอนนี้มันหายมลาย
ความปรารถนา ในใจสองเรา  อยากให้เป็นเพียงแค่ภาพลวงตา
เสียงสะท้อนดังจาก ตัวเธอดังดุจรั้งตัวเราว่า อย่าเพิ่งไป
หากเราลืม  หมดฉันควรจะลืม มันไป
 
 
ก็ยังวนเวียน   ไร้ซึ่งมวลสีใด มาแต่งเติมลงบนโลกใบเดิม
แต่ว่าตัวฉันก็จะรักเธอ  และเฝ้าคำนึงถึงเธอเสมอ
พูดว่า ขอลาก่อน  เพียงคำลาที่สักวันเธอก็คงรู้เอง
แต่ยังไง ตัวฉันคง ไร้หนทางไป

credit:
http://seefah23.exteen.com/20110518/vocaloid-react-thai-ver 

[Dear] Hatsune Miku

เพลงนี้ผมได้ฟังมากจาก เกม Osu! เพลงมันส์มาก >3<
ชื่อเพลง [Dear] ของ Hatsune Miku นั่นเอง!!!!
เพลงนี้ผมรับประกันว่า เพราะมาก :3








ตอนนี้ก็คงได้ยิน เสียงของเธอ ดังก้องข้างในหัว
atama no nakade kikoeru kiminokoega

จนถึงตอนนี้ หัวใจขของชั้น ก็ยังคงสั่นไหว
imamo watashino kokoro wo yusaburu

ในความทรงจำของชั้น ไม่ว่าจะผ่านไปนานแค่ไหน เธอยังคงยืนอยู่ตรงนั้น
kioku no nakade kimiwa itsudemo

พร้อมกับรอยยิ้มอันแสนอ่อนโยน
yasashiku hohoende iruyo

 
ในวันนั้น ที่พวกเรา กลับบ้านกัน
anohi kaeru tochuu kimito futari
เราสองคน หัวเราะกัน ไปพร้อมกัน กุมมือของอีกคนไว้ด้วยกัน
warai nagara te wo tsunaide

เป็นแบบนี้ ตลอดไป ชั้นรู้สึกเช่นนั้น
zutto zutto konna tokiga

ว่าเวลาเหล่านั้นจะคงอยู่ตลอดไป
tsuzukuto omotteitanoni

จนถึงตอนที่เธอเอ่ยคำพูดคำสุดท้าย
kimiga saigoni ittakotoba

"ขอบคุณสำหรับทุกสิ่งที่ผ่านมา"
imamade arigatouga

คำคำนั้น ยังคงดังก้องอยู่ตลอดไป
zuttonari yamanainda...


อยากเจอเธอเหลือเกิน อยากพบเธอเหลือเกิน ในเมื่อเสียงของเธอนั้นไม่มีอยู่อีกแล้ว
aitakute aitakute koeninaranaikoede

ชั้นคงได้แต่เรียกชื่อของเธอ อยู่ต่อไปอย่างนี้
kiminonamaewo yobi tsuzukeru

รู้สึกเศร้าเหลือเกิน รู้สึกเจ็บเหลือเกิน กลางคืนแห่งความโดดเดี่ยวมันช่างน่ากลัว
kanashikute kurushikute hitorino yoruga kowaikara

ได้แต่มองขึ้นไปยังท้องฟ้า เฝ้าคอยค้นหาเธอ
yozora miagete kimiwosagashiteru..


แหวนที่เธอให้มา จนถึงตอนนี้ชั้นยังสวมมันไว้อยู่
kimigakureta yubiwa wo ima moshiteruyo

มันเป็น"สัญญา"สุดท้าย ที่เราสองคน ได้มีให้กัน
kore ga futari no saigo no kizuna dakara

ในโลกที่แสนห่างไกล ที่เธออยู่ในตอนนี้
tooitooi sekaide kimiwa imamo

แหวนวงนั้น เธอยังคงสวมมันอยู่ไหม?
yubiwa wo tsukete kureteiruno?

 
คงจะมี แค่ซักวัน ที่ชั้นจะ ส่งไปให้ ไปถึงเธอ ทั้งความคิด และความรู้สึก
itsukaitsuka kimini tsutaetaito omotteita kimochiwa

เป็นแบบนี้ ตลอดไป สิ่งเหล่านั้น ยังคงอยู่ ข้างในใจของชั้น จนถึงตอนนี้
zutto zutto watashino kokoro no naka ni nemutte irumamade

ถึงที่ไหนซักแห่ง ที่เธอยังคงเฝ้ามองดูแลชั้นอยู่
dokokade watashiwo mimamoru kimini todokuyouni

ได้ยินเพลงเพลงนี้ไหม ชั้นร้องให้เธอ
watashiha kono utawo utauyo

 
อยากเจอเธอเหลือเกิน อยากพบเธอเหลือเกิน ในเมื่อเสียงของเธอนั้นไม่มีอยู่อีกแล้ว
aitakute aitakute koeninaranaikoede

ชั้นคงได้แต่เรียกชื่อของเธอ อยู่ต่อไปอย่างนี้
kiminonamaewo yobi tsuzukeru

รู้สึกเศร้าเหลือเกิน รู้สึกเจ็บเหลือเกิน กลางคืนแห่งความโดดเดี่ยวมันช่างน่ากลัว
kanashikute kurushikute hitorino yoruga kowaikara

ได้แต่มองขึ้นไปบนท้องฟ้า....
yozora miagete....


ไม่มีทางลืมได้หรอก กับความรู้สึกนี้ ว่าชั้นนี้ชอบเธอมากเ่ท่าใด
daisukina kiminokoto wo zutto wasurenaiyo

แม้ว่าทุกอย่างจะเปลี่ยนแปลงไปมากแค่ไหน
utsurikawaru keshikino naka demo

จนถึงท้ายที่สุด ชั้นคงสามารถส่งมันไปได้ คำคำนี้ที่อยากให้เธอได้รู้
saigo made ienakatta kono kotoba wo kimi ni okuruyo

ตลอดเวลาที่ผ่านมาชั้น....
kimi no koto wo zutto....

 
ชั้นรักเธอเหลือเกิน...
aishiteirukara... 


credit:
http://anatsukun.exteen.com/20090324/song-dear-hatsune-miku 

[Ai kotoba] "ถ้อยคำแห่งรัก"

วันนี้ก็ขอ เอาเนื้อพเลงที่เชื่อว่าทุกๆคนต้องชอบ
เพลงชื่อ "ai kotoba" [ถ้อยคำแห่งรัก] >3<
ไปฟังเพลงกันก่อนเลย :3



ได้ฟังกันไปแล้วก็อยากร้องตามแล้วสินะพวกท่าน ผมก็เอาเนื้อเพลงมาฝากด้วยหละ :3
เอาไปดูกันเลย?!!??!?!

いつも僕の子供が *
お世話になっているようで
聴いてくれたあなた方に
感謝、感謝。

このご恩を一生で忘れないうちに
内に秘めた想いとともに
歌にしてみました。
愛言葉は"愛が10=ありがとう"

僕とか君とか恋とか愛とか
好きとか嫌いとか
また歌うね。

今君が好きで
てか君が好きで
むしろ君が好きで
こんなバカな僕を君は好きで
愛してくれて。
こんな歌聴いて泣いてくれて
ありがとう。


いつか僕の子供が10万歳の誕生日 **
迎えたとき、祝ってくれて39ました ***

このご恩は一生で限られた時間で
生まれる曲と詩に乗せて
君に届けるよ
これからもどうかよろしくね

僕とか君とか恋とか愛とか
好きとか嫌いとか
まだ足りない?(笑)

じゃあ

「昨日何食べた?」
「何してた?」
「何回僕のこと思い出した?」
こんなこと話してみようか!


「キミ食べた。」          ...バカ。
「ナニしてた。」          ...バカ。
「キミのことなんか
忘れちゃったよ。」       ...バカ。


君が好きで
っていうのは嘘で(笑)
ホントは大好きで。
傷つけたくなくて
でも
君が好きで
愛して暮れて
「こんな歌あったね」って
君と笑いたいんだ

僕みたいな君
君みたいな僕
似てるけど違って
違ってるから似てる

好きだよと言う度に
増える好きの気持ちは

僕からたくさんの君への







愛言葉
ตามด้วยเนื้อเพลงแบบ romanjii ;w;
itsumo boku no kodomo ga
osewa ni natte iru you de
kiite kureta anata kata ni
kansha, kansha

kono goon wo isshou de wasurenai uchi ni
uchi ni himeta omoi to tomo ni
uta ni shite mimashita
ai kotoba wa "ai ga tou = arigatou"

boku toka kimi toka koi toka ai toka
suki toka kirai toka
mata utau ne

ima kimi ga suki de
teka kimi ga suki de
mushiro kimi ga suki de
konna baka na boku wo kimi wa suki de
aishite kurete
konna uta kiite naite kurete
arigatou


itsuka boku no kodomo ga juumansai no tanjoubi
mukaeta toki, iwatte kurete SANKYUU mashita

kono goon wa isshou kagirareta jikan de
umareru kyoku to shi ni nosete
kimi ni todokeru yo
kore kara mo dou ka yoroshiku ne

boku toka kimi toka koi toka ai toka
suki to ka kirai toka
mada tarinai?

jaa

"kinou nani tabeta?"
"nani shiteta?"
"nankai boku no koto omoidashita?"
konna koto hanashite miyou ka!


"kimi tabeta" ...baka
"nani shiteta" ...baka
"kimi no koto nanka
wasurechatta yo" ...baka


kimi ga suki de
tte iu no wa uso de
honto wa daisuki de
kizu tsuketakunakute
demo
kimi ga suki de
aishite kurete
"konna uta atta ne"tte
kimi to waraitainda

boku mitai na kimi
kimi mitai na boku
niteru kedo chigatte
chigatteru kara niteru

suki da yo to iu tabi ni
fueru suki no kimochi wa

boku kara takusan no kimi e no

ai kotoba

ทุกคืนวัน ทุกเวลา เธอนั้นได้คอยปลอบฉันเรื่อยมา เช็ดน้ำตา เอาใจใส่
ที่เธอฟัง ทุกๆเพลง ที่ฉันได้ลงมือเขียนบรรเลง ฉันซึ้งใจ
ตัวฉันก็ไม่คิดจะลืมเลือนทุกเรื่องนั้นที่เธอให้ฉัน
และคอยขุดฝังความรู้สึกฉันเอาไว้ที่ในส่วนลึก
และเรียงร้อยถ้อยคำเหล่านั้นจากฉัน ขึ้นมาให้เป็นบทเพลง ขอบคุณจริงๆ ที่ทำเพื่อฉัน
และแม้ว่ามัน คือฉันหรือเธอ ใจคิดจะเจอ หรือรักจริงๆ
จะแค่ชอบกัน และแม้ว่าเกลียด จะร้องออกมาเป็นเพลง

ณ ตอนนี้ คือฉันชอบเธอ
ฉันตั้งใจจะบอกชอบเธอ
และฉันมั่นใจจะบอกว่าชอบเธอ
ถ้อยคำจากใจ คนบ้าๆคนนึง
ทุกเรื่องราวที่เธอ
ให้กับฉันตั้งแต่แรกเจอ
และที่ยอมฟังเพลงนี้เมื่อเธอ ร้องไห้เพื่อมัน
ตอนนี้ฉันซึ้งใจจริงๆ

ซักวันนึง ทุกๆเพลง ที่ฉันได้เคยร่วมร้องบรรเลง นั้นจะมีอายุหนึ่งหมื่น
ฉันและเธอ นัดเจอกัน ฉลองเมื่อวันเฝ้าฝันมาเยือน ฉันนั้นรอคอย
ถ้อยคำที่ฉันขอขอบคุณ มันแฝงเอาไว้ที่ในส่วนลึกแห่งห้วงบทเพลง
ที่เขียนขึ้นมาอ้างอิงเรื่องราวชีวิต จะมอบให้เพียงแค่เธอเท่านั้น
และฉันก็ขอความกรุณา ดูแลฉันเรื่อยไป
และแม้ว่ามัน คือฉันหรือเธอ ใจคิดจะเจอ หรือรักจริงๆ
จะแค่ชอบกัน และแม้ว่าเกลียด ยังจะต้องคิดเรื่องใด?

งั้น
“แล้วเมื่อวานทานอาหารอะไร?”
“กำลังคิดเรื่องใด”
“กำลังคิดถึงฉันบ้างไหม สงสัยต้องการจะรู้”
 อยากให้ทุกวันเธอมาคอยบอกกับฉันทุกเรื่องราว

“เธอจะทานอะไร”
“กำลังทำเรื่องใด”
เหมือนว่าจะลืมเลือนทุกเรื่องราวที่มันเป็นเรื่องเธอ

เพราะว่าฉันชอบเธอ
มาคิดอีกทีคงไม่ชอบเธอ
ก็เพราะที่จริง ยิ่งกว่ารักเธอ
ไม่เคยต้องการทำร้ายเธอจริงๆ
และเพราะว่าใจมันชอบเธอ
ฉันจะให้ใจนี้แค่เธอ
จะหัวเราะกันทุกวัน มีเพียงเธอ
พูดออกมา “เพลงนี้ฉันร้องให้เธอฟัง”

เธอคนนี้ที่คล้ายกับฉัน
และตัวฉันที่คล้ายกับเธอ
เราคงคล้ายถึงแม้ว่าต่างกัน
เธอต่างจากฉัน และเรื่องจริงคือเราคล้ายกัน
เฝ้าเอ่ยเรื่อยไปว่าใจนั้นรักเธอ
เรื่องราวแห่งรักงอกงามขึ้นกลางใจ
ทุกอย่าง จากฉัน ให้เธอไม่หมดไป ชั่วนิจนิรันดร ถ้อยคำที่บอกรัก



ทุกคืนวัน ทุกเวลา เธอนั้นได้คอยปลอบฉันเรื่อยมา เช็ดน้ำตา เอาใจใส่
ที่เธอฟัง ทุกๆเพลง ที่ฉันได้ลงมือเขียนบรรเลง ฉันซึ้งใจ
ตัวฉันก็ไม่คิดจะลืมเลือนทุกเรื่องนั้นที่เธอให้ฉัน
และคอยขุดฝังความรู้สึกฉันเอาไว้ที่ในส่วนลึก
และเรียงร้อยถ้อยคำเหล่านั้นจากฉัน ขึ้นมาให้เป็นบทเพลง ขอบคุณจริงๆ ที่ทำเพื่อฉัน
และแม้ว่ามัน คือฉันหรือเธอ ใจคิดจะเจอ หรือรักจริงๆ
จะแค่ชอบกัน และแม้ว่าเกลียด จะร้องออกมาเป็นเพลง

ณ ตอนนี้ คือฉันชอบเธอ
ฉันตั้งใจจะบอกชอบเธอ
และฉันมั่นใจจะบอกว่าชอบเธอ
ถ้อยคำจากใจ คนบ้าๆคนนึง
ทุกเรื่องราวที่เธอ
ให้กับฉันตั้งแต่แรกเจอ
และที่ยอมฟังเพลงนี้เมื่อเธอ ร้องไห้เพื่อมัน
ตอนนี้ฉันซึ้งใจจริงๆ

ซักวันนึง ทุกๆเพลง ที่ฉันได้เคยร่วมร้องบรรเลง นั้นจะมีอายุหนึ่งหมื่น
ฉันและเธอ นัดเจอกัน ฉลองเมื่อวันเฝ้าฝันมาเยือน ฉันนั้นรอคอย
ถ้อยคำที่ฉันขอขอบคุณ มันแฝงเอาไว้ที่ในส่วนลึกแห่งห้วงบทเพลง
ที่เขียนขึ้นมาอ้างอิงเรื่องราวชีวิต จะมอบให้เพียงแค่เธอเท่านั้น
และฉันก็ขอความกรุณา ดูแลฉันเรื่อยไป
และแม้ว่ามัน คือฉันหรือเธอ ใจคิดจะเจอ หรือรักจริงๆ
จะแค่ชอบกัน และแม้ว่าเกลียด ยังจะต้องคิดเรื่องใด?

งั้น
“แล้วเมื่อวานทานอาหารอะไร?”
“กำลังคิดเรื่องใด”
“กำลังคิดถึงฉันบ้างไหม สงสัยต้องการจะรู้”
 อยากให้ทุกวันเธอมาคอยบอกกับฉันทุกเรื่องราว

“เธอจะทานอะไร”
“กำลังทำเรื่องใด”
เหมือนว่าจะลืมเลือนทุกเรื่องราวที่มันเป็นเรื่องเธอ

เพราะว่าฉันชอบเธอ
มาคิดอีกทีคงไม่ชอบเธอ
ก็เพราะที่จริง ยิ่งกว่ารักเธอ
ไม่เคยต้องการทำร้ายเธอจริงๆ
และเพราะว่าใจมันชอบเธอ
ฉันจะให้ใจนี้แค่เธอ
จะหัวเราะกันทุกวัน มีเพียงเธอ
พูดออกมา “เพลงนี้ฉันร้องให้เธอฟัง”

เธอคนนี้ที่คล้ายกับฉัน
และตัวฉันที่คล้ายกับเธอ
เราคงคล้ายถึงแม้ว่าต่างกัน
เธอต่างจากฉัน และเรื่องจริงคือเราคล้ายกัน
เฝ้าเอ่ยเรื่อยไปว่าใจนั้นรักเธอ
เรื่องราวแห่งรักงอกงามขึ้นกลางใจ
ทุกอย่าง จากฉัน ให้เธอไม่หมดไป ชั่วนิจนิรันดร ถ้อยคำที่บอกรัก



 credit:
http://www.youtube.com/watch?v=IZyzGxCvEwA
http://www.youtube.com/watch?v=6GIUY1lYI0U
http://ringkololipop.exteen.com/20110511/ai-kotoba-hatsune-miku-by-foogikarat 
http://bloodyflora.exteen.com/20120312/thai-ver-24859-35328-33865